Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




ANDROS - Das einzigartige Zusammenspiel von Meer und Berg

  279 Wörter 1 Minute 2.066 × gelesen
2017-01-17 2017-01-17 17.01.2017

Andros ist die nördlichste Insel der Kykladen und die zweitgrößte nach Naxos. Ab etwa 7000 v. Chr. wurde sie besiedelt. Die Insel befand sich im Laufe ihrer Geschichte unter römischer, fränkischer und ottomanischer Besatzung.

Die alte Hauptstadt von Andros war Paleopolis, die ihre Blüte von der klassischen bis zur römischen Zeit erlebte. Die Ausgrabungen hier brachten zahlreiche archäologische Funde ans Licht, die heute im Archäologischen Museum der Insel ausgestellt werden.
Die alte Siedlung von Zagora wurde vom 10. Jh. v. Chr. bis Ende des 8. Jhs. v. Chr. besiedelt und liegt im Westen der Insel. Eine starke Mauer, ein großes Tor und ein Heiligtum wurden die wichtigsten Entdeckungen der Ausgrabungen an diesem Ort.

Während des Mittelalters war Pano Kastro oder die Faneromeni Burg die mächtigste Stadt auf der Insel. Eine starke Mauer umgab die nördlich von Ornos auf einer Höhe von 600 m liegende Burg, in deren Mauern bis zu 1000 Menschen Schutz finden konnten. Unterhalb des Burgfelsens liegt der bekannte wunderschöne Strand „Grias Pidima“.

In der Nähe des Hafens von Gavrion steht der kegelförmige hellenistische Turm von Agios Petros, einer der besterhaltenen auf den Kykladen. Er ist 20 m hoch, hat 5 Geschosse und eine Wendeltreppe und wurde mit lokalen Schiefersteinen gebaut.

Zu den schönsten Sehenswürdigkeiten der Insel gehören zudem die byzantinischen Klöster von Zoodochos Pigi, von Taxiarchis Michail in Messaria und von Taxiarchis Melidas in Pitrofos.

In der heutigen Hauptstadt von Andros, auch Chora genannt, befindet sich das Goulandris Museum Zeitgenössischer Kunst mit einer reichen ständigen Sammlung und zahlreichen periodischen Ausstellungen von internationalem Niveau, die jeden Sommer Tausende von Besuchern anziehen.

Andros hat sowohl wunderschöne Strände, als auch charmante Wanderwege, wie z.B. die Strecke zu den einzigartigen Wasserfällen von Paleopoli, Remata und Pythara.

153 Bilder für das Keyword Andros gefunden.

Der Fluss Arnipotamos, der durch das Dorf Remata und nahe des Bergdorfes Arni auf der Kykladeninsel Andros fließt, bildet kleine Wasserfälle und Wasserbecken, und er bewässert das Land. The Arnipotamos River, which flows through the village of Remata and nearby the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, forms small waterfalls and ponds and irrigates the farmland. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Arnipotamos, der durch das Dorf Remata und nahe des Bergdorfes Arni auf der Kykladeninsel Andros fließt, bildet kleine Wasserfälle und Wasserbecken, und er bewässert das Land. The Arnipotamos River, which flows through the village of Remata and nearby the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, forms small waterfalls and ponds and irrigates the farmland. Dimitrios Pergialis
Der Fluss Arnipotamos, der durch das Dorf Remata und nahe des Bergdorfes Arni auf der Kykladeninsel Andros fließt, bildet kleine Wasserfälle und Wasserbecken, und er bewässert das Land. The Arnipotamos River, which flows through the village of Remata and nearby the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, forms small waterfalls and ponds and irrigates the farmland. Dimitrios Pergialis
Vitali Andros Dimitrios Pergialis
Vitali Andros Dimitrios Pergialis
Vitali Andros Dimitrios Pergialis
Nachtfalter – Schwarzer Bär auf Andros - In Griechenland gibt es 235 Schmetterlingsarten: alle hier abgebildeten Schmetterlinge wurden frei lebend in ihrem natürlichen Lebensraum fotografiert. Cream-spot Tiger Moth – Epicallia villica, Andros - In Greece there are 235 different kinds of butterflies: all the ones shown here were photographed in their natural habitat, where they live wild. Νυχτοπεταλούδα - Μερικές πεταλούδες από τα 235 είδη που πετούν στη Ελλάδα, όλα τα είδη φωτογραφήθηκαν ελεύθερα και ζωντανά στο φυσικό τους περιβάλλον. Horst Schäfer
Fähre Andros – Griechische Reeder besitzen die wichtigste Handelsflotte der Welt, rund 15 der Welthandelsflotte gehört Schiffseigentümern aus Griechenland, trotz finanzieller Not, läuft ohne die Griechen in der weltweiten Schifffahrt gar nichts. Ship transport Andros – Greece is a maritime nation, as shipping is the oldest form of occupation of the Greeks and has been a key element of Greek economy since ancient times, shipping is the country’s most important industry today. Dimitrios Pergialis
Ein Kirchenaltar in der kleinen Ortschaft Remata auf der Kykladeninsel Andros. A church altar in the small village of Remata on the Cyclades island of Andros. Οι Τρεις Εκκλησίες, ο Άγιος Ιωάννης, ο Άγιος Νικόλαος και η Παναγία στην τοποθεσία Ρέματα της Άρνης στην Άνδρο. Dimitrios Pergialis
Ein Kirchenaltar in der kleinen Ortschaft Remata auf der Kykladeninsel Andros. A church altar in the small village of Remata on the Cyclades island of Andros. Οι Τρεις Εκκλησίες, ο Άγιος Ιωάννης, ο Άγιος Νικόλαος και η Παναγία στην τοποθεσία Ρέματα της Άρνης στην Άνδρο. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirchen in der kleinen Ortschaft Remata auf der Kykladeninsel Andros. Exterior view of the churches in the small village of Remata on the Cyclades island of Andros. Οι Τρεις Εκκλησίες, ο Άγιος Ιωάννης, ο Άγιος Νικόλαος και η Παναγία στην τοποθεσία Ρέματα της Άρνης στην Άνδρο. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirchen in der kleinen Ortschaft Remata auf der Kykladeninsel Andros. Exterior view of the churches in the small village of Remata on the Cyclades island of Andros. Οι Τρεις Εκκλησίες, ο Άγιος Ιωάννης, ο Άγιος Νικόλαος και η Παναγία στην τοποθεσία Ρέματα της Άρνης στην Άνδρο. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirchen in der kleinen Ortschaft Remata auf der Kykladeninsel Andros. Exterior view of the churches in the small village of Remata on the Cyclades island of Andros. Οι Τρεις Εκκλησίες, ο Άγιος Ιωάννης, ο Άγιος Νικόλαος και η Παναγία στην τοποθεσία Ρέματα της Άρνης στην Άνδρο. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirche in der kleinen Ortschaft Remata auf der Kykladeninsel Andros. Exterior view of the church in the small village of Remata on the Cyclades island of Andros. Οι Τρεις Εκκλησίες, ο Άγιος Ιωάννης, ο Άγιος Νικόλαος και η Παναγία στην τοποθεσία Ρέματα της Άρνης στην Άνδρο. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der Kirche in der kleinen Ortschaft Remata auf der Kykladeninsel Andros. Exterior view of the church in the small village of Remata on the Cyclades island of Andros. Οι Τρεις Εκκλησίες, ο Άγιος Ιωάννης, ο Άγιος Νικόλαος και η Παναγία στην τοποθεσία Ρέματα της Άρνης στην Άνδρο. Dimitrios Pergialis
Kirchenaltar – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church altar – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenaltar – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church altar – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kleine Kirche – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Small church – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kleine Kirche – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Small church – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kleine Kirche – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Small church – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenkuppel – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church dome – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenkuppel – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church dome – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenkuppel – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church dome – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenglocken – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church bells – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenglocken – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church bells – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenglocken – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church bells – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Wandmalereien – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Wall paintings – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Wandmalereien – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Wall paintings – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Wandmalereien – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Wall paintings – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Obere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Upper Palaiopoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Obere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Upper Palaiopoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Obere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Upper Palaiopoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Traditionelles Haus – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Tradicional house – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Traditionelles Haus – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Tradicional house – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Traditionelles Haus – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Tradicional house – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Untere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Lower Palailpoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Funde – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Finds – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Funde – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Finds – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Funde – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Finds – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Schmetterlingsorchidee, Phalaenopsis - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Hufeisen-Ragwurz, Ophrys ferrum-equinum, ist eine Art der Gattung Ragwurzen in der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Busen-Ragwurz, Ophrys mammosa, ist eine Art aus der Gattung der Ragwurzen der Familie der Orchideen - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Riesenknabenkraut, Barlia robertiana, Orchidee - Insel Andros Ορχιδέες «απαγορεύεται, σε όλη την Ελλάδα και καθ όλο το έτος, η συλλογή, η μεταφύτευσης, η εκρίζωσις, η κοπή, η μεταφορά, η πώλησις, η αγορά, η εξαγωγή εκ της χώρας, η καταστροφή τους...» Horst Schäfer
Am 28. Juli 1979 eröffnete die "Vasilis und Eliza Goulandris Stiftung" das Museum für moderne Kunst das neben der Arbeit des andriotischen Bildhauers M. Tombros, die den Kern der Sammlung bildet, umfasst das Museum Werke der wichtigsten griechischen Künstler. On July 28, 1979, the "Vasilis and Eliza Goulandris Foundation" opened the Museum of Modern Art which, in addition to the work of the Andriotic sculptor M. Tombros, which forms the core of the collection, includes works by the most important Greek artists. Στις 28 Ιουλίου 1979 το Ίδρυμα Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή εγκαινίασε στη Χώρα της Άνδρου το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, στις δύο πτέρυγες του μουσείου εκτίθεται μέρος της συλλογής του ιδρύματος. Dimitrios Pergialis
Am 28. Juli 1979 eröffnete die "Vasilis und Eliza Goulandris Stiftung" das Museum für moderne Kunst das neben der Arbeit des andriotischen Bildhauers M. Tombros, die den Kern der Sammlung bildet, umfasst das Museum Werke der wichtigsten griechischen Künstler. On July 28, 1979, the "Vasilis and Eliza Goulandris Foundation" opened the Museum of Modern Art which, in addition to the work of the Andriotic sculptor M. Tombros, which forms the core of the collection, includes works by the most important Greek artists. Στις 28 Ιουλίου 1979 το Ίδρυμα Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή εγκαινίασε στη Χώρα της Άνδρου το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, στις δύο πτέρυγες του μουσείου εκτίθεται μέρος της συλλογής του ιδρύματος. Dimitrios Pergialis
Am 28. Juli 1979 eröffnete die "Vasilis und Eliza Goulandris Stiftung" das Museum für moderne Kunst das neben der Arbeit des andriotischen Bildhauers M. Tombros, die den Kern der Sammlung bildet, umfasst das Museum Werke der wichtigsten griechischen Künstler. On July 28, 1979, the "Vasilis and Eliza Goulandris Foundation" opened the Museum of Modern Art which, in addition to the work of the Andriotic sculptor M. Tombros, which forms the core of the collection, includes works by the most important Greek artists. Στις 28 Ιουλίου 1979 το Ίδρυμα Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή εγκαινίασε στη Χώρα της Άνδρου το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, στις δύο πτέρυγες του μουσείου εκτίθεται μέρος της συλλογής του ιδρύματος. Dimitrios Pergialis
Abendstimmung – Das Dorf Mpatsi, auch Batis, auf der Kykladeninsel Andros liegt rund 8 km südöstlich des Hafens Gavrio und wird vor allem am Wochenende von Athenern besucht, der Ort ist steil an einen Hang gebaut und hat ein sehr lebendiges Nachtleben. Evening mood – Batsi Village on the Cyclades island of Andros used to be a fishing village, but has now become the major tourist resort of the island, it has still kept its traditional and picturesque charm with little red-tiled coloured houses. Το Μπατσί, το μεγαλύτερο παραλιακό τουριστικό κέντρο της Άνδρου, είναι χτισμένο αμφιθεατρικά, με πετρόχτιστα στενά, όμορφα σπίτια με παραδοσιακές αυλές, μία αμμώδη παραλία και μία σύγχρονη μαρίνα. Dimitrios Pergialis
Das Dorf Mpatsi, auch Batis, auf der Kykladeninsel Andros liegt rund 8 km südöstlich des Hafens Gavrio und wird vor allem am Wochenende von Athenern besucht, der Ort ist steil an einen Hang gebaut und hat ein sehr lebendiges Nachtleben. Batsi Village on the Cyclades island of Andros used to be a fishing village, but has now become the major tourist resort of the island, nevertheless it has kept its traditional and picturesque charm with little red-tiled coloured houses and a fishing harbour. Το Μπατσί, το μεγαλύτερο παραλιακό τουριστικό κέντρο της Άνδρου, είναι χτισμένο αμφιθεατρικά, με πετρόχτιστα στενά, όμορφα σπίτια με παραδοσιακές αυλές, μία αμμώδη παραλία και μία σύγχρονη μαρίνα. Dimitrios Pergialis
Das Dorf Mpatsi, auch Batis, auf der Kykladeninsel Andros liegt rund 8 km südöstlich des Hafens Gavrio und wird vor allem am Wochenende von Athenern besucht, der Ort ist steil an einen Hang gebaut und hat ein sehr lebendiges Nachtleben. Batsi Village on the Cyclades island of Andros used to be a fishing village, but has now become the major tourist resort of the island, nevertheless it has kept its traditional and picturesque charm with little red-tiled coloured houses and a fishing harbour. Το Μπατσί, το μεγαλύτερο παραλιακό τουριστικό κέντρο της Άνδρου, είναι χτισμένο αμφιθεατρικά, με πετρόχτιστα στενά, όμορφα σπίτια με παραδοσιακές αυλές, μία αμμώδη παραλία και μία σύγχρονη μαρίνα. Dimitrios Pergialis
Das Dorf Mpatsi, auch Batis, auf der Kykladeninsel Andros liegt rund 8 km südöstlich des Hafens Gavrio und wird vor allem am Wochenende von Athenern besucht, der Ort ist steil an einen Hang gebaut und hat ein sehr lebendiges Nachtleben. Batsi Village on the Cyclades island of Andros used to be a fishing village, but has now become the major tourist resort of the island, nevertheless it has kept its traditional and picturesque charm with little red-tiled coloured houses and a fishing harbour. Το Μπατσί, το μεγαλύτερο παραλιακό τουριστικό κέντρο της Άνδρου, είναι χτισμένο αμφιθεατρικά, με πετρόχτιστα στενά, όμορφα σπίτια με παραδοσιακές αυλές, μία αμμώδη παραλία και μία σύγχρονη μαρίνα. Dimitrios Pergialis
Das Dorf Mpatsi, auch Batis, auf der Kykladeninsel Andros liegt rund 8 km südöstlich des Hafens Gavrio und wird vor allem am Wochenende von Athenern besucht, der Ort ist steil an einen Hang gebaut und hat ein sehr lebendiges Nachtleben. Batsi Village on the Cyclades island of Andros used to be a fishing village, but has now become the major tourist resort of the island, nevertheless it has kept its traditional and picturesque charm with little red-tiled coloured houses and a fishing harbour. Το Μπατσί, το μεγαλύτερο παραλιακό τουριστικό κέντρο της Άνδρου, είναι χτισμένο αμφιθεατρικά, με πετρόχτιστα στενά, όμορφα σπίτια με παραδοσιακές αυλές, μία αμμώδη παραλία και μία σύγχρονη μαρίνα. Dimitrios Pergialis
Abendstimmung – Das Dorf Mpatsi, auch Batis, auf der Kykladeninsel Andros liegt rund 8 km südöstlich des Hafens Gavrio und wird vor allem am Wochenende von Athenern besucht, der Ort ist steil an einen Hang gebaut und hat ein sehr lebendiges Nachtleben. Evening mood – Batsi Village on the Cyclades island of Andros used to be a fishing village, but has now become the major tourist resort of the island, it has still kept its traditional and picturesque charm with little red-tiled coloured houses. Το Μπατσί, το μεγαλύτερο παραλιακό τουριστικό κέντρο της Άνδρου, είναι χτισμένο αμφιθεατρικά, με πετρόχτιστα στενά, όμορφα σπίτια με παραδοσιακές αυλές, μία αμμώδη παραλία και μία σύγχρονη μαρίνα. Dimitrios Pergialis
Abendstimmung – Das Dorf Mpatsi, auch Batis, auf der Kykladeninsel Andros liegt rund 8 km südöstlich des Hafens Gavrio und wird vor allem am Wochenende von Athenern besucht, der Ort ist steil an einen Hang gebaut und hat ein sehr lebendiges Nachtleben. Evening mood – Batsi Village on the Cyclades island of Andros used to be a fishing village, but has now become the major tourist resort of the island, it has still kept its traditional and picturesque charm with little red-tiled coloured houses. Το Μπατσί, το μεγαλύτερο παραλιακό τουριστικό κέντρο της Άνδρου, είναι χτισμένο αμφιθεατρικά, με πετρόχτιστα στενά, όμορφα σπίτια με παραδοσιακές αυλές, μία αμμώδη παραλία και μία σύγχρονη μαρίνα. Dimitrios Pergialis
Ludwig Ross: Reisen auf den griechischen Inseln des ägäischen Meeres, Zweiter Band - Andros, Syros, Mykonos, Amorgos, Asthypaläa, Nisyros, Knidos, Kos, Kalymnos, Telendos, Leros, Patmos, Samos, Ikaros, Gynaros, Belbina. Fines Mundi, Art.Nr.: Mit0034-02. Verlag
Der Leuchtturm Tourlitis am Eingang des Hafens von Chora auf der Kykladeninsel Andros wurde 1897 erbaut und ist der einzige Leuchtturm in Griechenland, der auf einem Felsen mitten im Meer steht, im Zweiten Weltkrieg wurde er zerstört und 1994 wieder aufgebaut. The Tourlitis Lighthouse in the port city of Chora on the Cyclades island of Andros was built in 1897 on a spindly rock in the sea as the region’s first automatic lighthouse, it was destroyed during World War II, but finally rebuilt in 1994 by an oil tycoon. Ο φάρος Τουρλίτης, στην είσοδο του λιμανιού της Χώρας της Άνδρου κατασκευάστηκε το 1887, είναι ο μοναδικός φάρος χτισμένος πάνω σε βράχο μέσα στη θάλασσα στην Ελλάδα και έχει ύψος 7 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm Tourlitis am Eingang des Hafens von Chora auf der Kykladeninsel Andros wurde 1897 erbaut und ist der einzige Leuchtturm in Griechenland, der auf einem Felsen mitten im Meer steht, im Zweiten Weltkrieg wurde er zerstört und 1994 wieder aufgebaut. The Tourlitis Lighthouse in the port city of Chora on the Cyclades island of Andros was built in 1897 on a spindly rock in the sea as the region’s first automatic lighthouse, it was destroyed during World War II, but finally rebuilt in 1994 by an oil tycoon. Ο φάρος Τουρλίτης, στην είσοδο του λιμανιού της Χώρας της Άνδρου κατασκευάστηκε το 1887, είναι ο μοναδικός φάρος χτισμένος πάνω σε βράχο μέσα στη θάλασσα στην Ελλάδα και έχει ύψος 7 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm Tourlitis am Eingang des Hafens von Chora auf der Kykladeninsel Andros wurde 1897 erbaut und ist der einzige Leuchtturm in Griechenland, der auf einem Felsen mitten im Meer steht, im Zweiten Weltkrieg wurde er zerstört und 1994 wieder aufgebaut. The Tourlitis Lighthouse in the port city of Chora on the Cyclades island of Andros was built in 1897 on a spindly rock in the sea as the region’s first automatic lighthouse, it was destroyed during World War II, but finally rebuilt in 1994 by an oil tycoon. Ο φάρος Τουρλίτης, στην είσοδο του λιμανιού της Χώρας της Άνδρου κατασκευάστηκε το 1887, είναι ο μοναδικός φάρος χτισμένος πάνω σε βράχο μέσα στη θάλασσα στην Ελλάδα και έχει ύψος 7 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die Ikone der Panagia, der Mutter Gottes mit dem Jesuskind, befindet sich im byzantinischen Kloster Panachrantou aus dem 10. Jh. in der Ortschaft Fallika auf der Kykladeninsel Andros. The icon of Panagia, the Mother of God with baby Jesus, can be seen in the Byzantine Monastery of Panagia Panahrantou in the village of Fallika on the Cyclades island of Andros. Το ανδρικό Μοναστήρι της Παναγίας της Ευαγγελίστριας ή της Βαγγελίστριας στην Σκιάθο, είναι κτισμένο κάτω από την υψηλότερη κορυφή της Σκιάθου την Καραφλυτζανάκα, δίπλα στις πηγές του ρέματος του Λεχωνιού. Dimitrios Pergialis
Die Ikone Panagia Panachrantou im byzantinischen Kloster Panachrantou aus dem 10. Jh. in der Ortschaft Fallika auf der Kykladeninsel Andros wurde vom Evangelisten Lukas gemalt. The icon of Panagia Panahrantou was painted by the evangelist Luke and can be seen in the Byzantine Monastery of Panagia Panahrantou in the village of Fallika on the Cyclades island of Andros. Η εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου είναι μια από τις εικόνες που φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς - η Μονή Παναχράντου της Άνδρου κτίστηκε κατά τον 10ο αιώνα, από τον αυτοκράτωρα Νικηφόρο Φωκά σε ύψος 500 μ. κοντά στην κορφή των Γερακώνων. Dimitrios Pergialis
Die Ikone Panagia Panachrantou im byzantinischen Kloster Panachrantou aus dem 10. Jh. in der Ortschaft Fallika auf der Kykladeninsel Andros wurde vom Evangelisten Lukas gemalt. The icon of Panagia Panahrantou was painted by the evangelist Luke and can be seen in the Byzantine Monastery of Panagia Panahrantou in the village of Fallika on the Cyclades island of Andros. Η εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου είναι μια από τις εικόνες που φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς - η Μονή Παναχράντου της Άνδρου κτίστηκε κατά τον 10ο αιώνα, από τον αυτοκράτωρα Νικηφόρο Φωκά σε ύψος 500 μ. κοντά στην κορφή των Γερακώνων. Dimitrios Pergialis
Der Hausesel (Equus asinus asinus) kam etwa 1000 v. Chr. nach Griechenland, er ist ein weltweit verbreitetes Haustier und wird gerne als Reit- und Lasttier gehalten, hier auf der Kykladeninsel Andros. The donkey came to Greece about 1000 BC, it can walk on stony and uneven ground and is used widely as a riding and pack animal all over the world, here on the Cyclades island of Andros. Το 1950 υπήρχαν στην Ελλάδα γύρω στις 500.000 γαϊδούρια, σήμερα υπάρχουν περίπου 12.500, αλλά νέες φάρμες με γαϊδουράκια δίνουν αισιοδοξία για το μέλλον. Dimitrios Pergialis
Der Hausesel (Equus asinus asinus) kam etwa 1000 v. Chr. nach Griechenland, er ist ein weltweit verbreitetes Haustier und wird gerne als Reit- und Lasttier gehalten, hier auf der Kykladeninsel Andros. The donkey came to Greece about 1000 BC, it can walk on stony and uneven ground and is used widely as a riding and pack animal all over the world, here on the Cyclades island of Andros. Το 1950 υπήρχαν στην Ελλάδα γύρω στις 500.000 γαϊδούρια, σήμερα υπάρχουν περίπου 12.500, αλλά νέες φάρμες με γαϊδουράκια δίνουν αισιοδοξία για το μέλλον. Dimitrios Pergialis
Der Hausesel (Equus asinus asinus) kam etwa 1000 v. Chr. nach Griechenland, er ist ein weltweit verbreitetes Haustier und wird gerne als Reit- und Lasttier gehalten, hier auf der Kykladeninsel Andros. The donkey came to Greece about 1000 BC, it can walk on stony and uneven ground and is used widely as a riding and pack animal all over the world, here on the Cyclades island of Andros. Το 1950 υπήρχαν στην Ελλάδα γύρω στις 500.000 γαϊδούρια, σήμερα υπάρχουν περίπου 12.500, αλλά νέες φάρμες με γαϊδουράκια δίνουν αισιοδοξία για το μέλλον. Dimitrios Pergialis
Gavrio Andros Το Γαύριο, γνωστό και ως “ομφάλιος λώρος”, είναι το κύριο λιμάνι της Άνδρου, βρίσκεται σε έναν φυσικό κόλπο, που προσφέρει φυσική κάλυψη από τους δυνατούς ανέμους, στο βόρειο τμήμα του νησιού. Horst Schäfer
Fischer in Mpatsi auf der Kykladeninsel Andros – Früher gab es viele Fischer in Griechenland, aber heutzutage werden immer mehr Fischerboote aufgegeben oder verkauft. Fishermen in Batsi village on the Cyclades island of Andros – In the past, there were a lot of fishermen in Greece, but these days many fishing boats have been abandoned or sold to tourists. Ψαράς επιδιορθώνει τα δίχτια του στο λιμάνι της Άνδρου. Dimitrios Pergialis
Fischer in Mpatsi auf der Kykladeninsel Andros – Früher gab es viele Fischer in Griechenland, aber heutzutage werden immer mehr Fischerboote aufgegeben oder verkauft. Fishermen in Batsi village on the Cyclades island of Andros – In the past, there were a lot of fishermen in Greece, but these days many fishing boats have been abandoned or sold to tourists. Ψαράς επιδιορθώνει τα δίχτια του στο λιμάνι της Άνδρου. Dimitrios Pergialis
Andros - Immerwährender Jahresbegleiter der Gedenktage Dimitrios Pergialis
Kirchlein im Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros, das etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend liegt, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. Small church in the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, which is situated at an altitude of about 500 m in a fertile area with a small river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Häuser im Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros, das etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend liegt, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. Houses in the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, which is situated around 500 m above sea level in a fertile area with a small meandering river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Haus im Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros, das etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend liegt, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. House in the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, which is situated around 500 m above sea level in a fertile area with a small meandering river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Haus im Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros, das etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend liegt, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. House in the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, which is situated around 500 m above sea level in a fertile area with a small meandering river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Häuser im Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros, das etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend liegt, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. Houses in the mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros, which is situated around 500 m above sea level in a fertile area with a small meandering river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Das Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros liegt etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. The mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros is situated around 500 m above sea level in a fertile area with a small meandering river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Das Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros liegt etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. The mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros is situated around 500 m above sea level in a fertile area with a small meandering river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Das Bergdorf Arni auf der Kykladeninsel Andros liegt etwa 500 m hoch in einer fruchtbaren Gegend, wo es einen kleinen Fluss, Quellen und Wassermühlen gibt. The mountain village of Arni on the Cyclades island of Andros is situated around 500 m above sea level in a fertile area with a small meandering river, springs and water mills. Το χωριό Αρνάς ή Άρνη της Άνδρου, είναι κτισμένο σε πολύ εύφορη περιοχή και βρίσκεται σε ένα από τα ψηλότερα σημεία του νησιού στα 500 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Nike - Das Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. Nike - The Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Nike - Das Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. Nike - The Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis
Das kleine Archäologische Museum in dem Dorf Paleopolis auf der Kykladeninsel Andros enthält Fundstücke von Ausgrabungen in der antiken Hauptstadt Paleopolis vom 6. Jh. v. Chr. bis zum 6. Jh. n. Chr. The small Archaeological Museum in the village of Paleopolis on the Cyclades island of Andros shows finds from excavations in the ancient capital of Paleopolis from the 6th century BC to the 6c AD. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Παλαιόπολης, εγκαινιάστηκε το 2003 και είναι αφιερωμένο στις αρχαιότητες της Παλαιόπολης, με εκθέματα γλυπτά, αγάλματα, νομίσματα και επιγραφές, που βρέθηκαν στις ανασκαφές. Dimitrios Pergialis